1. 作者:Guido Maria Ferilli(生於1949年);Antonella Maggio
「Un amore cosí grande如此偉大的愛」
從前奏那沉鬱的交響樂聲及開場的獨唱旋律起,「Un amore cosí grande」就搭起了一個供歌手盡情揮灑的平台,讓這歌曲中起伏的動人旋律更加倍引人入勝。Guido Maria Ferilli以此證明了自己,將承襲義大利作曲家的偉大傳統,成為新生代的接班人。他對於掌握旋律的天賦,加上對於和絃、合聲的精準直覺,讓他能做出一首首詞曲精確對位的佳作。而經由Mario del Monaco和帕華洛帝的加持之後,更加確立了他的歌曲將在男高音樂界以及樂迷的心中立下一席之地。

2. 作者:Enrico Cannio(1874 – 1949年);Aniello Califano
「’O Surtado ‘nnamurato戀愛中的大兵」
這首歌是一般公認最經典、也最具知名度的一首那不勒斯歌曲,「’O Surtado ‘nnamurato」在一次世界大戰期間發行,迅速地就得到許多人的關注,當時義大利軍隊正全力抵抗奧匈帝國的入侵,已經造成了無數軍民的死傷。Aniello Califano以那不勒斯方言寫下的歌詞,溫柔地激勵了在前線英勇抗敵的士兵們,讓他們想起了家鄉的愛人,並承諾要活著回來與愛人相聚。

3. 作者:Cesare Andrea Bixio(1896 – 1978年);Bixio and Bruno Cherubini
「Mamma媽媽」
這是Cesare Andrea Bixio 為Guido Brignone的電影【Mamma】所作的主題歌曲,也是他寫作生涯中的經典代表作,在戰時的義大利,隨著電影的賣座,這首歌也馬上成為膾炙人心的流行歌曲。這部電影主要是描述一個知名的歌劇演員,周旋在他那過度保護的母親和古靈精怪的妻子之間的故事,而且邀來了男高音界的傳奇歌手Beniamino Gigli演出男主角。在Bixio那容易朗朗上口的旋律中,精準地捕捉了一般義大利男人與他們的母親之間的微妙情感。「Mamma」能在義大利流行歌曲中保有經典不墜的地位,當然也得大大感謝Gigli在錄製電影原聲帶時所帶來的啟發。

4. 作者:Giovanni d’Anzi(1906 – 1974年);Tito Manlio
「Voglio vivere cosí我要的生活」
在1940、1950年代紅極一時的義大利男高音Ferruccio Tagliavini,跟隨著他偶像Beniamino Gigli的後塵、進入電影圈。在這部最初拍攝於1941年的知名音樂喜劇【Voglio vivere cosí】中,Tagliavini盡顯其活靈活現的全方位才華,在1980年代,帕華洛帝在一次現場演出中演唱此曲的錄音,再一次翻轉了這首歌的命運。不論是旋律或歌詞,都完整地展現出這位聲樂大師的浪漫情懷:「這就是我想要的生活。」

5. 作者:Teodoro Cottrau(1827 – 1879年)
「Santa Lucia散塔露西亞」
在1850年的秋天到隔年的早春之間某時,Teodoro Cottrau的公司發表了一首以船歌型式(威尼斯船伕們演唱的歌曲)寫成,卻有那不勒斯傳統旋律的歌曲。近年的研究顯示,這首歌極有可能是由Cottrau本人所寫下的,雖然他那輕柔起伏的旋律,極有可能來自那不勒斯的生命之歌。同時,也有可能「Santa Lucia」最初是由Cottrau的父親所寫下,他是一個出生於法國的作曲家,同時也是那不勒斯民謠的收藏家。歌曲中描寫船伕是如何讚美那不勒斯Santa Lucia地區的海岸美景,以及月光映照在波浪上閃耀的瀲豔波光。

6. 作者:Luigi Denza(1846 – 1922年);Giuseppe Turco
「Funiculí funiculá纜車之行」
這首不朽的經典作品是由Luigi Denza在1880年時所寫下,用以慶祝通往威蘇威火山的纜車開通。熱愛義大利文化的德國作曲家Richard Strauss史特勞茲,曾經在他的交響樂演奏作品中選奏了這首歌曲,卻誤認這首由Denza所寫下、旋律非常朗朗上口的歌曲,是流傳已久的當地民謠。生於那不勒斯近郊的Denza,畢生寫作超過500首義大利文、法文及英文歌曲,在1880年晚期,他移居倫敦,後來成為了倫敦音樂學院的主席;並且,在1898年時,榮膺皇家音樂學院的歌唱教授。最後在1922年,於倫敦辭世。

7. 作者:Guy d’Hardelot(1858 – 1936年);Edward Teschemacher
「Because因為」
在1902年時,Helen Guy以男性化的筆名寫下並發表此曲,而「Because」在1948年的春天,隨著45轉單曲的發表,成為了Perry Como的經典代表作。這首歌的創作者,是一個英國船長的女兒,她在Paris Conservatoire巴黎音樂學院進修,最後卻又回到倫敦定居。「Because」堪稱她一生所寫過最紅的一首歌,在她有生之年便傳唱全球,這都得歸功於Nellie Melba、Pol Plançon以及Victor Maurel等人歌劇巨星們的選唱。

8. 作者:不詳
「Vieni sul mar! 一起出航吧」
這首迷人而又情感豐沛的、使人精神為之一振的指標性代表歌曲,一般相信來自傳統義大利的民謠旋律。Enrico Caruso在1910年代於紐澤西Camden所錄製的版本,讓這首歌普遍地流傳開來。而Tito Schipa和Mario Lanza的接力翻唱,則確保了這首歌將成為偉大男高音們世代相傳的必唱經典。「Vieni sul mar! 一起出航吧」,也於1945年出現在【Micro-Phonies】這部熱賣的「三丑角」式經典電影中,那一幕是貌似認真的演員們,正遭受到猛烈的水果襲擊。歌詞描述一個被愛沖昏頭的水手,嘗試要勾引愛人上船的故事。


9. 作者:Agustín Lara(1900 – 1970年)
「Granada 格瑞那達」
墨西哥首屈一指的作曲家Agustín Lara,在「Granada」這首歌還未成為男高音們的必備經典之前,早就已經名聞整個拉丁美洲及西班牙了。他的作品遍及小歌廳歌舞、廣播歌曲以及有聲電影配樂,所以早在1930年代,在整個西語世界裡,Lara就已經是個家喻戶曉的人物了。但也是因為Mario Lanza演唱了「Granada」一曲,才讓他走紅全世界。Lanza這位義裔美籍的男高音,1932年時錄唱了一個這首歌的經典版本,在1950年時出現在Alexandra Hall的電影【Because You Are mine】中。此後,從Frankie Laine、Frank Sinatra法蘭克辛納區,到Red Army Chorus、Plácido Domingo多明哥都接連翻唱了此曲。

10.  作者:Pasquale Mario Costa(1858 – 1933年);Salvatore Di Giacomo
「Era de maggio五月天」
那不勒斯的傳奇男高音Fernado de Lucia,在1909年時錄製了這首壯麗的歌曲。引發後人如Tito Schipa、Giuseppe Di Stefano、Luciano Paverotti帕華洛帝等人的追隨風潮。Costa的作品可以回溯到1880年中期,當時那不勒斯遭遇嚴重的貧困問題,帝國的瓦解加上兩次由西西里島所引發的空前移民潮,在1876年至1913年間,有將近四百萬的那不勒斯人橫跨大西洋,來到了美國。「Era de maggio」那來自故鄉春天、令人震撼的迴響,也隨著移民們來到了新大陸,時時以家鄉的新鮮空氣、提醒他們不可忘本。

11.  作者:Fracesco Paolo Tosti(1846 – 1916年);Salvatore Di Giacomo
「A Marechiare獻給清澈的海」
義大利作曲家Fracesco Paolo Tosti由於太愛這首Salvatore Di Giacomo的這首詩作中所描寫的情境,於是特地央求這位詩人,讓他為這首詩作譜上旋律。Di Giacomo一開始並沒有特別想要讓這首詩變成歌曲,於是Tosti獻上了重金禮聘,終於換來Di Giacomo的首肯。這歌詞是受到Marechire馬蕾恰內海的啟發,那是一個離那不勒斯港灣數英哩外的景點。但當Di Giacomo在創作這首詩作時,他根本還沒去過那裡。而在這首歌完成的多年後,他來到附近的一家小吃店,老闆特地向他展示一面窗景,窗外正是那歌曲中描寫的景色。後來這兒也成為一個觀光景點。

12.  作者:Giovanni Formisano(1885 – 1936年);Gaetano Emanuele Calí
「E vui durmiti ancora」
當那不勒斯因為盛產流行音樂而享譽全義大利,在他們的隔鄰的島嶼 – 西西里島上的人民,則擅長寫些露骨而辛辣、讓人聽了臉紅心跳的歌曲。生於西西里島Catania的作曲家兼樂隊領袖Gaetano Emanuele Calí,毫不羞怯地錄唱了承襲當地民謠傳統的代表作「E vui durmiti ancora」。這首歌的歌詞原本是以西西里當地方言所寫下,辭意相當大膽挑逗,到了1920年的時候才改為一般義大利文、重新發行。

13.  作者:Ernesto de Curtis(1875 – 1937年);Domenico Furno
「Non ti scordar di me 勿忘我」
一旦提到了那不勒斯歌曲,Ernesto de Curtis可以說是大師中的大師。身為歌劇作家Saverio Mercadante的孫子,並且在一個藝術世家中成長,年輕時候的Ernesto就在家鄉那不勒斯的家中學會鋼琴,並且與他那才華洋溢、身兼畫家及詩人兩種角色的兄弟一同合作,寫下了許多傑出的代表作品,其中便包括在1900年代早期所發表的「Torna a Surriento 歸來吧蘇蘭多」。不久後,被許多優秀男高音相中演唱的「Non ti scordar di me」也加入了他的金曲名單。他通常慣用那不勒斯當地方言創作,但「Non ti scordar di me」是以正統義大利文來寫作,而這首歌後來也成為了1935年時Beniamino Gigli演出同名電影的主題曲。

14.  作者:Sergio Cirillo;Antonello Cascone
「Pulsinella 長鼻玩偶」
吉他和曼陀鈴琴那甜美而熱切的合奏聲,在「Pulsinella」這首歌中扮演了極重要的角色,這是一首為波伽俐本人以及最新專輯所創作的全新單曲。取名「Pulsinella」(又簡稱作Punch),這是個以長鼻子聞名於世的那不勒斯玩偶。這首歌便是藉著這個玩偶的形象,來描寫那不勒斯這座永恆之城,其中所蘊含著的喜淚交織的神奇魅力。而這首歌,憑藉著其中的光輝精神面,以及熱情的靈魂,很快地就得到「那不勒斯出品、純屬佳作」的極品認證。

創作者介紹

波伽利-義往情深

bocelli 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Lisa Lan
  • 安德烈波伽利歌聲旋律,的確非常迷人......
找更多相關文章與討論